2014

Webinars:

      • Good Clinical Practices (1h, Feb.)
      • Specialization on medical translation (1h, Mar)
      • Scientific, technical and medical translation basics (1h, Apr)

Presentations:

      • Webinar on Localization (ProZ – click here (1 h, Mar.)

Conferences:

2013

Presential Course:

      • Moses for Mere Mortals (20h, trainer Hilário Fontes/DGT-European Commission, May)

Webinars:

      • Clinical trials and medical documentation (2h, Jun.)
      • Understanding regulatory workflows (specific for Brazil, 1h, Jun.)
      • Structuring and managing investigation sites (specific for Brazil, 1h, Jun.)
      • The new version of Resolution 196/96 CNS/MS (specific for Brazil, 1h, May)
      • Quality Assurance for translators (1h, Apr.)
      • Research Techniques for Accurate Terminology (1h, Mar.)
      • Techniques for Pharma Translation in the US (1h, Mar.)
      • EMA templates and EU terminology (1 h, Jan.)

Presentations:

      • Webinar on Localization (ProZ – click here (1 h, Jan.)

Conferences:

      • I International Translation and Technology Conference (May, click here)
      • ProZ International Conference (June, click here)

 

2012 (partial)

Webinars:

          • Localization (3 h, Jul.)
          • Video Game Localization series (4 h, Sept.)
          • Medical Terminology series (12 h, Nov.)
          • Translation Quality (1.5 h, Nov.)
          • Legal Translation series (2 h, Dec.)

Conferences:

          • 3rd European Conference IAFL – Forensic Linguistics (Porto, 15-18 Oct)